TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 1:16

Konteks
1:16 Then the priest 1  must remove its entrails by cutting off its tail feathers, 2  and throw them 3  to the east side of the altar into the place of fatty ashes,

Imamat 8:32

Konteks
8:32 but the remainder of the meat and the bread 4  you must burn with fire.

Imamat 18:14

Konteks
18:14 You must not expose the nakedness of your father’s brother; you must not approach his wife to have sexual intercourse with her. 5  She is your aunt. 6 

Imamat 26:23

Konteks

26:23 “‘If in spite of these things 7  you do not allow yourselves to be disciplined and you walk in hostility against me, 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:16]  1 tn Heb “Then he”; the referent (apparently still the priest) has been specified in the translation for clarity.

[1:16]  2 tn This translation (“remove its entrails by [cutting off] its tail feathers”) is based on the discussion in J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:169-71, although he translates, “remove its crissum by its feathers.” Others possibilities include “its crop with its contents” (Tg. Onq., cf. NIV, NRSV; J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 23) or “its crop with its feathers” (LXX, NASB, RSV; “crop” refers to the enlarged part of a bird’s gullet that serves a pouch for the preliminary maceration of food).

[1:16]  3 tn The pronoun “them” here is feminine singular in Hebrew and refers collectively to the entrails and tail wing which have been removed.

[8:32]  4 tn Heb “but the remainder in the flesh and in the bread”; NAB, CEV “what is left over”; NRSV “what remains.”

[18:14]  5 tn Heb “you must not draw near to his wife.” In the context this refers to approaching one’s aunt to have sexual intercourse with her, so this has been specified in the translation for clarity.

[18:14]  6 tn As in v. 12 (see the note there), some mss and versions have “because she is your aunt.”

[26:23]  7 tn Heb “And if in these.”

[26:23]  8 tn Heb “with me,” but see the added preposition בְּ (bet) on the phrase “in hostility” in vv. 24 and 27.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA